(по рассказу И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»). Состоятельна ли человеческая претензия на господство? (И.А. Бунин о месте человека в мире в рассказе «Господин из Сан-Франциско») Состоятельны ли претензии человека на мировое господство

На каждый день 09.12.2020
...Нет и не может быть сомнения в право­те желаний господина из Сан-Франциско... И. Бунин. Господин из Сан-Франциско В истории человечества часто наступали времена, когда люди начинали самонадеянно верить в собственную спо­собность постигнуть разумом все жизненные закономер­ности, направлять ход исторического процесса. Человек ставил себя в центр мира, Вселенной, ощущая себя непрев­зойденным венцом творения. Так и господин из Сан-Франциско (заметим, он так типичен, что даже не имеет собственного имени) был уверен, что может по минутам распланировать свою жизнь, так же, как он распланировал свое путешествие. И эта уверенность обычно надежно поддерживалась неоспори­мым в мире капитала козырем - деньгами. Самодо­вольный и высокомерный, этот господин всю жизнь стре­мился к богатству, создав себе кумиров и стараясь дос­тичь того же благополучия, что и они. На самом деле он не был даже хозяином собственной жизни, которую всегда стремился построить «по образу и подобию» дру­гих: он вел себя как все очень богатые люди, планировал путешествие по маршруту, по которому следуют все очень богатые люди, имел жену и дочь, которые мало чем отличались от жен и дочерей всех богатых людей. День­ги - могущественная сила, которая помогла этому че­ловеку в создании иллюзии, что возможно купить бла­гополучие, счастье, жизнь так же, как он покупал уверен­ность в своей правоте, уважение и лицемерные улыбки окружающих: «Он был довольно щедр в пути и поэтому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи, звали для него носильщиков, достав­ляли его сундуки в гостиницы». Но в мире все гораздо сложнее, чем самый хитроумный и выверенный план, который может быть создан челове­ческим разумом. Иллюзия абсолютной защищенности от случайностей нарушается в рассказе на каждом шагу. Стихия неподвластна человеку, и погода не раз расстраи­вала планы миллионера в самом начале его путешествия, заставляя то прятаться в комфортабельных каютах паро­хода, то жевать кислый лимон от морской болезни, то ме­нять тщательно выверенный маршрут. Если люди получили возможность более или менее самостоятельно распоряжаться собственной жизнью, то смерть не удалось покорить еще никому. Без предупреж­дения, неожиданно эта коварная дама рассмеялась в лицо самодовольному миллионеру, моментально превратив его из «хозяина» жизни в старика, в тело. Да и был ли он до этого человеком с душой? Успел ли он достичь чего-нибудь действительно ценного, что продлевает человечес­кую жизнь даже после смерти, оставаясь в памяти по­томков? Нет, не сумел. Раб капитала, раб желаний и бессмысленных идеалов, он был господином лишь соб­ственных иллюзий. С иронией Бунин стремится показать тщетность че­ловеческих претензий на господство в мире, поскольку уверен, что человек не центр Вселенной, а лишь малень­кая ее песчинка. И даже человеческая смерть неспособна остановить или замедлить бурную и полноводную реку жизни.

Текст сочинения:

Нет и не может быть сомнения в правоте желаний господина из Сан-Франциско...
И. Бунин. Господин из Сан-Франциско В истории человечества часто наступали времена, когда люди начинали самонадеянно верить в собственную способность постигнуть разумом все жизненные закономерности, направлять ход исторического процесса. Человек ставил себя в центр мира, Вселенной, ощущая себя непревзойденным венцом ҭворения.
Так и господин из Сан-Франциско (заметим, он так ҭипичен, что даже не имеет собственного имени) был уверен, что может по минутам распланировать свою жизнь, так же, как он распланировал свое путешествие. И эта уверенность обычно надежно поддерживалась неоспоримым в мире капитала козырем деньгами. Самодовольный и высокомерный, этот господин всю жизнь стремился к богатству, создав себе кумиров и стараясь достичь того же благополучия, что и они. На самом деле он не был даже хозяином собственной жизни, которую всегда стремился построить "по образу и подобию" других: он вел себя как все очень богатые люди, планировал путешествие по маршруҭу, по которому следуюҭ все очень богатые люди, имел жену и дочь, которые мало чем отличались от жен и дочерей всех богатых людей. Деньги могущественная сила, которая помогла этому человеку в создании иллюзии, что возможно купить благополучие, счастье, жизнь так же, как он покупал уверенность в своей правоте, уважение и лицемерные улыбки окружающих: "Он был довольно щедр в пуҭи и лирикому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи, звали для него носильщиков, доставляли его сундуки в гостиницы".
Но в мире все гораздо сложнее, чем самый хитроумный и выверенный план, который может быть создан человеческим разумом. Иллюзия абсолюҭной защищенности от случайностей нарушается в рассказе на каждом шагу. . Сҭихия неподвластна человеку, и погода не раз расстраивала планы миллионера в самом начале его путешествия, заставляя то прятаться в комфортабельных каютах парохода, то жевать кислый лимон от морской болезни, то менять ҭщательно выверенный маршруҭ.
Если люди получили возможность более или менее самостоятельно распоряжаться собственной жизнью, то смерть не удалось покорить еще никому. Без предупреждения, неожиданно эта коварная дама рассмеялась в лицо самодовольному миллионеру, моментально превратив его из "хозяина" жизни в старика, в тело. Да и был ли он до этого человеком с душой? Успел ли он достичь чего-нибудь действительно ценного, что продлевает человеческую жизнь даже после смерҭи, оставаясь в памяти потомков? Нет, не сумел. Раб капитала, раб желаний и бессмысленных идеалов, он был господином лишь собственных иллюзий.
С иронией Бунин стремиҭся показать ҭщетность чело-I веческих претензий на господство в мире, поскольку уве-рен, что человек не центр Вселенной, а лишь маленькая ее песчинка. И даже человеческая смерть неспособна остановить или замедлить бурную и полноводную реку жизни.

Права на сочинение "Состоятельна ли человеческая претензия на господство?(по рассказу И. А. Бунина "Господин из Сан-Франциско")" принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо обязательно указывать гиперссылку на

Антропоцентризм литературы XIX в. (человек - центр мира, человек - центр литературного произведения). Вера в силы человека, способного изменить окружающий мир, повлиять на ход исторического процесса (деятельность Базарова и «новых людей» Чернышевского).

Утверждение возможности рационального познания человеком мира, вера в способность человека объяснить жизненные закономерности (философия истории Л. Н. Толстого).

Начало XX в. - изменение взгляда на место человека в мире. Настроения пессимизма, безнадежности, неверия в общественное переустройство. Осознание невозможности познания мира человеческим разумом. Отражение этих проблем в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско».

Попытка героя упорядочить окружающий мир, тщательно распланировав предстоящее путешествие. Четкое и обстоятельное изложение маршрута, полная продуманность плана. Иллюзия абсолютной защищенности от случайностей. Нарушение ожиданий миллионера. Непредсказуемость и неподвластность господину природной стихии. Наличие в рассказе непонятных господину мистических подробностей (хозяин отеля на Капри - джентльмен из сна господина). Неспособность героя объяснить и истолковать происходящие с ним события. Непознаваемость мира для человека.

Вера господина из Сан-Франциско в силу и денег, в возможность покупки счастья и удовольствий. Его отношение к простым людям, призванным, по его мнению, служить ему за его деньги. Мнимость подобного господства. Не господин управляет миром, а мир господином (нарушение его ожиданий, внезапная смерть, роковое совпадение, заключающееся в обратном путешествии мертвого господина на том же пароходе). Невозможность человека господствовать над миром.

Не центр произведения. Его «растворенность» в деталях портрета, пейзажа, интерьера (смерть господина «заслоняется» описанием везущей мертвеца сицилийской лошадки). Наличие в рассказе моментов, не связанных с историей главного героя (описание рынка, Неаполитанского залива и др.). Незавершенность рассказа с завершением сюжетной линии господина (описание обратного пути корабля, бушующего океана, Дьявола).

Величие мира, неподвластность мироздания людской воле, человек не центр Вселенной, а песчинка в огромном мире.

Ироническое значение слова «господин» в финале рассказа. Тщетность человеческих претензий на господство в мире.

«Лики любви» в цикле рассказов И. Бунина «Темные аллеи»

Выход в свет первого издания сборника «Темные аллеи» в 1943 г.

Возможность сопоставления с воплощением темы любви в советской литературе 1930-1940- 1950-х гг. Однотипность и одноликость любви в советской литературе (приоритет общественных интересов над личными, подчиненность любви классовым принципам, любовь как совместное счастье в труде и др.).

Забвение литературой социалистического реализма традиций русской классики, запечатлевшей разнообразные «лики любви»: любовь-жалость ( Кабанова - Тихон), любовь-самозабвение (Вера - Печорин), любовь - безумная страсть (Рогожин - Настасья Филипповна) и др. Продолжение Буниным классических традиций. «Темные аллеи» - своеобразная энциклопедия любви.

Разнообразные оценки и причудливые разновидности любви, различная природа любви: животная любовь-фикция («Гость»), продажная «любовь» проститутки («Барышня Клара»), любовь-вражда («Пароход «Саратов»: сочетание плотского влечения друг к другу с соперничеством характеров и взаимной душевной неприязнью), любовь-жалость, неотделимая от нежности и сострадания («Таня»), одновременное смешение двух разновидностей любви и их переплетение в сложном единстве («Натали»: возвышенно-мучительное чувство обожания, чуждое плотского влечения, и «телесное упоение» Соней).

Разнообразие женских характеров: преданные любимому до гроба «простые души» («Таня»), изломанные, экстравагантные, по-современному смелые «дочеривека» («Муза», «Антигона»), рано созревшие девочки («Зойкаи Валерия»), женщины необычайной душевной красоты, наделенные талантом любви и способные наделить несказанным счастьем («Руся», «Натали», «Генрих»).

Различные «любовные сюжеты»: краткая история соблазнения «барином» «простой девушки» («Гость», «Таня»), «незабываемое свидание в холодный осенний вечер, вечная разлука и память о любимом на всю жизнь («Холодная осень»), история любовного томления, воспоминаний, кратких встреч по воле судьбы, достижение желаемого счастья и трагический финал («Натали»), романтическая любовь на лоне природы («Руся») и др.

Наличие при всем богатстве вариаций общего «стержня», единого «лика» любви: ОН и ОНА, внезапность любовного озарения, страстность и кратковременность любви, трагический исход.

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Состоятельна ли человеческая претензия на господство? (Бунин о месте человека в мире в рассказе «Господин из Сан-Франциско») . И в закладках появилось готовое сочинение.

Состоятельна ли человеческая претензия на господство?

В своем рассказе “Господин...” И.А.Бунин критикует буржуазную действительность. Все потому, что у богатых людей нет определенной цели, к которой они стремятся, кроме как к обогащению. Роскошь – вот в чем заключается смысл их жизни. Автор не согласен с такой системой общества, когда каждого человека относят к такому слою, которому соответствует его денежный капитал. Именно от денег, а точнее от их количества, зависит, как к тебе будут относиться окружающие.

Господин из Сан-Франциско является собирательным образом всех буржуа Америки. Люди его рода занимают господствующее место в мире. Но кроме возвышения себя над другими такое положение мало чем замечательно. Ведь подобные люди лишены духовного содержания. Легко заметить, что на протяжении всего рассказа ни разу не было упомянуто имя главного героя – все его называют Господином. Но ведь это и не важно: главное, что у него было много денег…

НА протяжении рассказа несколько раз автор обращается к теме о месте человека в мире. Первый раз – на пароходе “Атлантида”. В то время, когда на палубах корабля вечером шло веселье (“…в танцевальной зале все сияло и изливало свет, тепло и радость”), на своих ответственных постах стояли дежурные (“…мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания вахтенные на своей вышке…”) и изнурительным трудом были заняты кочегары (“…девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, где гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени”). Непонятное положение в обществе занимает “влюбленная пара”, нанятая играть любовь за хорошие деньги.

Следующий раз, когда автор возвращается к вышеупомянутой теме, - это пребывание семьи из Сан-Франциско на Капри. И опять главный упор все делают на наличие больших сумм денег. Уже при первой встрече с жителями острова Господин пользуется большей популярностью, нежели другие приезжие. Как пишет Бунин, ему первому оказали ряд услуг, надеясь на его щедрость: “Ему и его дамам торопливо помогли выйти, перед ним побежали вперед, указывая дорогу…” и т.д. В отеле перед приезжими заискивает метрдотель. Его цель – вытянуть побольше денег из Господина. В отеле, так же, как и на теплоходе “Атлантида”, можно проследить за положением в обществе тех или иных людей. Самую низкую ступеньку, как мне кажется, занимают портье; выше – хозяин и метрдотель, и уже выше них – проживающие. Но, как видно из текста, высшую ступеньку опять же занимает господин из Сан-Франциско: “Только что отбыла из Капри высокая особа, и гостям из Сан-Франциско отвели те самые апартаменты, что занимал он”.

Но неожиданная кончина главного героя всё кардинально меняет. Ситуация складывается по следующей схеме: нет человека – нет денег, нет денег – нет соответствующего уважения. Поэтому вскоре господин из Сан-Франциско занимает место, ниже которого не придумаешь. В отеле его помещают в самый плохой номер, до теплохода его довозит пьяный младший портье на извозчике, а на “Атлантиде” гроб с Господином лежит по соседству с какими-то кочегарами.

Из прочитанного мной рассказа я сделал вывод, что положение в обществе можно “купить” за деньги. Господин из Сан-Франциско – яркий тому пример.



Рекомендуем почитать

Наверх